Правила дзюдо
Правила дзюдо
Утверждены
приказом Министерства спорта Российской Федерации
от 06 февраля 2020 г. № 80
ПРАВИЛА ВИДА СПОРТА «ДЗЮДО»
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Настоящие правила вида спорта «дзюдо» (далее – Правила) разработаны общероссийской спортивной федерацией по виду спорта «дзюдо» (далее – ОСФ) в соответствии с правилами дзюдо Международной федерации дзюдо (далее – МФД).
Настоящие Правила являются обязательными для всех организаций, проводящих официальные спортивные соревнования по виду спорта «дзюдо» (далее – соревнования) на территории Российской Федерации.
Спортивные ситуации, не нашедшие отражения в настоящей редакции Правил трактуются в соответствии с Правилами по дзюдо МФД.
Официальные лица (представители команд, тренеры, спортсмены и судьи), принимающие участие в соревнованиях, обязаны в своих действиях руководствоваться настоящими Правилами.
Термины и определения
ОСФ – общероссийская спортивная федерация
МФД – международная федерация дзюдо
СВП – судейско-вспомогательный персонал
КАТА – форма (образец) демонстрации техники
КАТА – ГРУППА групповые формы демонстрации техники и поединки
ДЗЮДОГИ (КИМОНО)– соревновательная форма дзюдо
СОКУТЭЙКИ – измерительное устройство для формы дзюдо
ХАДЖИМЭ – начинайте
МАТЭ – остановитесь
ФУСЭН-ГАЧИ – победа в виду неявки соперника
КИКЭН-ГАЧИ – победа в виду травмы соперника
КЭЙР-СИСТЕМ (CARE-system) – система судейского видеоконтроля
ХАНСОКУ-МАКЭ – дисквалификация (наказание)
ТОРИ – атакующий спортсмен
УКЭ – атакуемый спортсмен
РЭНДОМ ВЭЙТ (random weight) – выборочное взвешивание
СОНО-МАМА – не двигайтесь
ЕШИ – продолжайте
ИППОН – чистая победа
ВАЗАРИ – пол - победы (оценка)
ВАЗАРИ АВАСЕТ ИППОН – победа сложением двух ВАЗАРИ
ОСАЭКОМИ – удержание
ТОКЭТА – уход от удержания
ГОЛДЭН СКОР – дополнительный поединок
СОРО-МАДЭ – окончание поединка
РЭЙ – приветствие поклоном
ТАЧИ-ВАЗА – техника борьбы стоя
НЭ-ВАЗА – техника борьбы лежа
ШИДО – замечание (наказание)
МАИТА – сдаюсь
КЭСА-КАМИ-ШИХО-УРА-ГАТАМЭ – фиксации сбоку-сверху-грудью-спиной
САНКАКУ-ВАЗА – техника захвата ногами (треугольник)
САНКАКУ-ГАТАМЭ – удержание захватом ногами (треугольником)
САНКАКУ-ДЖИМЭ – удушение захватом ногами (треугольником)
КАТА-САНКАКУ – захват обеими руками шеи и одного плеча соперника
СЭОЙ-ОТОШИ – бросок через спину с колен
СУТЕМИ-ВАЗА – техника бросков с падением
ТОМОЭ-НАГЭ – бросок через голову с упором стопой в живот
СУМИ-ГАЭШИ – бросок через голову с подсадом голенью
УРА-НАГЭ – бросок через грудь прогибом
ЕКО-ГУРУМА – бросок через грудь вращением
УКИ-ВАЗА – передняя подножка на пятке
ЕКО-ОТОШИ – боковая подножка на пятке
ТАНИ-ОТОШИ – задняя подножка на пятке
КАНСЭТСУ-ВАЗА – болевые приемы
ШИМЭ-ВАЗА – удушающие приемы
УЧИ-МАТА – подхват изнутри
ХАРАИ-ГОШИ – подхват снаружи
КАВАЗУ-ГАКЭ – бросок обвивом
КАНИ-БАСАМИ – двойной подбив (ножницы)
УДЭ-ХИШИГИ-ВАКИ-ГАТАМЭ – рычаг локтя внутрь
КАТА-ГУРУМА – бросок через плечи (мельница)
КОШИ-ГУРУМА – бросок через бедро вращением
СОДЭ-ЦУРИКОМИ-ГОШИ – обратный бросок через бедро подбивом
НАГЭ-НО-КАТА – форма техники бросков;
КАТАМЭ-НО-КАТА – форма сковывающих приемов
ДЗЮ-НО-КАТА – форма принципов гибкости и мягкости
КОДОКАН ГОСИНДЗЮЦУ – форма приемов самозащиты
КИМЭ-НО-КАТА – форма решительных действий
ТЭ-ВАЗА – техника бросков руками
КОШИ-ВАЗА – техника бросков бедром
АШИ-ВАЗА – техника бросков ногами
ОСАЭКОМИ-ВАЗА – техника удержаний
Раздел I. ХАРАКТЕР И СПОСОБЫ ПРОВЕДЕНИЯ СОРЕВНОВАНИЙ
Статья 1. Характер соревнований
1.1. По характеру соревнования делятся на:
- личные;
- командные;
- лично-командные.
1.2. Характер соревнований определяется Положением о соревнованиях (далее – Положение) в каждом отдельном случае (Приложение № 1).
1.3. В личных соревнованиях определяются только личные результаты и места участников в своих весовых категориях.
1.4. В командных соревнованиях команды встречаются друг с другом, и по результатам этих встреч определяются места команд.
1.5. В лично-командных соревнованиях место команды определяется в зависимости от суммы личных результатов ее участников, в соответствии со следующим порядком начисления очков:
- участник, занявший 1 место – 7 очков;
- участник, занявший 2 место – 5 очков;
- участник, занявший 3 место – 3,5 очка;
- участник, занявший 5 место – 1,5 очка;
- участник, занявший 7 место – 0,5 очка.
При определении командного первенства, в случае равенства очков у двух или более команд (субъектов, федеральных округов Российской Федерации и т.д.), преимущество получает команда, имеющая больше первых, затем вторых и т.д. мест.
1.6. В соревнованиях по спортивной дисциплине «ката» (далее – КАТА) командные соревнования не проводятся.
1.7. В соревнованиях по спортивной дисциплине «ката-группа» (далее – КАТА-ГРУППА) проводятся личные и командные соревнования.
Статья 2. Системы проведения соревнований
2.1. В зависимости от системы выбывания участников соревнования проводятся:
- по олимпийской системе с утешительными встречами
от полуфиналистов (Приложение № 2); - по олимпийской системе без утешительных встреч;
- по олимпийской системе с утешительными встречами четвертьфиналистов (Приложение № 3);
- по круговой системе (Приложение № 4);
- по смешанной системе (Приложение № 5).
2.2. Порядок встреч между участниками в каждой весовой категории (командами), определяется жеребьевкой.
2.3. Процедура соревнований по КАТА рассмотрена в Разделе VI.
Раздел II. УЧАСТНИКИ СОРЕВНОВАНИЙ
Статья 3. Возрастные категории участников
Возрастные группы определяются правилами МФД.
Возрастные группы |
Возраст (количество лет) |
Мальчики и девочки (до 11 лет) |
9 – 10 лет |
Мальчики девочки (до 13 лет) |
11–12 лет |
Юноши и девушки (до 15 лет) |
13 –14 лет |
Юноши и девушки (до 18 лет) |
15 – 17 лет |
Юниоры и юниорки (до 21 года) |
18 – 20 лет |
Юниоры и юниорки (до 23 лет) |
21 – 22 года |
Мужчины и женщины |
18 лет и старше |
Спортсмен должен достичь установленного возраста в календарный год проведения соревнований.
В возрастной группе мальчики и девочки (до 11 лет), спортсмен должен достичь установленного возраста до дня начала проведения соревнований.
Возрастная группа мальчики и девочки (до 11 лет) допускается к участию в соревнованиях только в спортивной дисциплине «КАТА-ГРУППА».
Статья 4. Допуск участников к соревнованиям
4.1. Условия допуска участников к соревнованиям, их квалификация, перечень КАТА, а также перечень представляемых на комиссию по допуску документов регламентируется Положением.
4.2. Заявки организаций на участие команд или спортсменов оформляются по установленной форме с обязательным наличием заверенных печатями подписей руководителя организации, тренера и врача, удостоверяющих соответствующую подготовку участников соревнований (Приложение № 6).
Срок предоставления предварительных заявок регламентируется в Положении. Окончательная заявка на участие в соревнованиях подается в период проведения комиссии по допуску, но не позднее, чем за 2 часа до начала взвешивания.
4.3. Допуск участников осуществляется комиссией по допуску в составе представителя проводящей организации, главного судьи или его заместителя, главного секретаря, врача соревнований и членов комиссии, которые проверяют заявки и документы участников на соответствие требованиям Положения.
Ответственность за допуск участников в спорных случаях несёт представитель проводящей организации и главный судья соревнований.
Статья 5. Спортивные дисциплины (весовые категории)
Соревнования проводятся в спортивных дисциплинах (далее – весовых категориях) в соответствии с Всероссийским реестром видов спорта и правилами МФД.
Участники соревнований делятся на следующие весовые категории:
Мальчики и девочки до 11 лет |
Мальчики и девочки до 13 лет |
Юноши и девушки до 15 лет |
Юноши и девушки до 18 лет |
Юниоры и юниорки до 21 лет |
Юниоры и юниорки до 23 лет |
Мужчины и женщины |
|||||||
Мальчики |
Девочки |
Мальчики |
Девочки |
Юно-ши |
Девушки |
Юно-ши |
Девушки |
Юниоры |
Юниорки |
Юниоры |
Юниорки |
Муж-чины |
Женщины |
26 |
24 |
34 |
28 |
38 |
32 |
46 |
40 |
55 |
44 |
60 |
48 |
60 |
48 |
30 |
28 |
38 |
32 |
42 |
36 |
50 |
44 |
60 |
48 |
66 |
52 |
66 |
52 |
34 |
32 |
42 |
36 |
46 |
40 |
55 |
48 |
66 |
52 |
73 |
57 |
73 |
57 |
38 |
36 |
46 |
40 |
50 |
44 |
60 |
52 |
73 |
57 |
81 |
63 |
81 |
63 |
42 |
40 |
50 |
44 |
55 |
48 |
66 |
57 |
81 |
63 |
90 |
70 |
90 |
70 |
46 |
44 |
55 |
48 |
60 |
52 |
73 |
63 |
90 |
70 |
100 |
78 |
100 |
78 |
50 |
48 |
60 |
52 |
66 |
57 |
81 |
70 |
100 |
78 |
100+ |
78+ |
100+ |
78+ |
55 |
52 |
66 |
57 |
73 |
63 |
90 |
70+ |
100+ |
78+ |
Абс. вес |
Абс.вес |
Абс. вес |
Абс. вес |
55+ |
52+ |
73 |
63 |
73+ |
63+ |
90+ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73+ |
63+ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В возрастных категориях юниоров и юниорок до 23 лет, мужчин и женщин могут проводиться соревнования на звание абсолютного чемпиона без разделения участников на весовые категории. Минимальный вес участников таких соревнований регулируется Положением.
Статья 6. Взвешивание участников
6.1. Процедура взвешивания устанавливает соответствие веса участника в пределах одной из весовых категорий.
6.2. Порядок и время взвешивания участников соревнований указывается в Регламенте соревнований. Спортсмен, опоздавший или не явившийся на взвешивание в отведенное время, к соревнованиям не допускается.
6.3. Участник имеет право проверить свой вес в течение 30 минут до официального взвешивания (неофициальное взвешивание).
6.4. Участник имеет право во время официального взвешивания становиться на весы только один раз.
6.5. Для каждой весовой категории необходимо иметь два комплекта идентичных весов. Мужчины и женщины взвешиваются раздельно в специально отведенных комнатах.
Участники взвешиваются: мужчины – в плавках, женщины в раздельном купальнике.
Для возрастных групп мальчики и девочки (до 11 лет), мальчики и девочки (до 13 лет), юноши и девушки (до 15 лет), юноши и девушки (до 18 лет) допускается превышение нормы (провес) на 100 гр. В этих возрастных группах при процедуре взвешивания спортсменам запрещено снимать юношам плавки, девушкам купальник.
6.6. Взвешивание проводит группа официальных лиц, назначенных главным судьей соревнований. Женщин взвешивают –спортивный судья женского пола. Мужчин – спортивный судья мужского пола. Врач на взвешивании обязателен для внешнего осмотра спортсменов и оказания при необходимости медицинской помощи. Оборудование помещения для взвешивания в соответствии с Приложением № 7.
6.7. На взвешивании участник обязан предъявить документ, удостоверяющий личность спортсмена, и другие документы, оговоренные Положением.
6.8. Результаты взвешивания заносятся в протокол, который подписывается всеми членами группы взвешивания (Приложение № 8).
6.9. Участники командных соревнований выступающие в день взвешивания в личных соревнованиях освобождаются от взвешивания, если в командных соревнованиях они заявлены в своих категориях или на категорию выше. Участники командных соревнований, выступающие в личных соревнованиях накануне дня взвешивания, получают допуск +2 килограмма в своей весовой категории. Участники командных соревнований, не участвующие накануне в личных соревнованиях, взвешиваются в своих категориях без дополнительного допуска.
6.10. В командных соревнованиях спортсмены старше 18 лет имеют право выступать в своей или в следующей весовой категории (на категорию выше).
6.11. На соревнованиях допускается устанавливать провес в соответствии с утвержденным Положением или регламентом.
6.12. Взвешивание производится с использованием электронных, цифровых весов, показывающих вес с одной десятичной знака после запятой, если используются весы с двумя десятичными знаками после запятой, то вторая цифра не учитывается, с погрешностью не более 50 граммов.
Перед началом взвешивания весы должны быть откалиброваны в соответствии с инструкцией по эксплуатации весов.
Статья 7. Требования к экипировке и гигиена участника
Участники соревнований должны быть одеты в дзюдоги (кимоно), соответствующие следующим требованиям:
7.1. Дзюдога (кимоно) должна быть изготовлена из хлопка или подобного материала и быть в хорошем состоянии (без дыр и разрывов). Материал дзюдоги не должен быть излишне жёстким и толстым, чтобы не препятствовать захватам соперника.
7.2. Дзюдога (кимоно) должна быть белого цвета для участника, вызванного первым и синего (или почти синего) цвета для второго участника. Для возрастных групп мальчики и девочки (до 11 лет), мальчики и девочки (до 13 лет), юноши и девушки (до 15 лет) лет разрешено белое кимоно для второго участника при наличии красной повязки.
7.3. На дзюдоге (кимоно) допускается пришитый наспинный номер, с фамилией и именем участника, а также с местом под рекламу конкретного соревнования. Наспинный номер размещается в 3 см ниже ворота куртки.
7.4. Куртка должна быть такой длины, чтобы полностью покрывать 2/3 бедра. Куртка должна быть достаточно широкой, чтобы запахиваться левой полой на правую не менее чем на 20 см на уровне нижней части грудной клетки.
По всей длине рукава между рукавом и курткой (с учетом повязок) должно быть пространство 10 - 15 см.
Отворот дзюдоги должен быть максимально толщиной 1 см и шириной 4- 5 см.
7.5. Брюки должны быть достаточно длинными, чтобы покрывать ноги максимально до голеностопного сустава или минимально до точки, расположенной на 5 см выше его. Между ногой (с учетом повязок) и брюками должно быть пространство 10 -15 см по всей длине штанины.
7.6. Прочный пояс шириной 4-5 см, цвет которого соответствует квалификации спортсмена, должен быть обернут дважды поверх дзюдоги и завязан на уровне талии плоским узлом, плотно фиксируя куртку, не давая ей возможности свободно вылезать из-под него. Длина пояса должна быть такой, чтобы оставались концы длиной 20-30 см.
7.7. Участницы должны надевать под куртку либо прочную длинную футболку с круглым воротом, с короткими рукавами белого или почти белого цвета, которая заправляется в брюки, или прочное белое или почти белое трико с короткими рукавами (рис.1).
дзюдога (кимоно) должна быть чистой, сухой и без неприятного запаха;
- ногти на руках и ногах должны быть коротко острижены;
- личная гигиена участников должна быть на должном уровне;
- длинные волосы должны быть завязаны так, чтобы не причинять неудобств сопернику (волосы должны быть перевязаны лентой для волос
из резины или подобного материала и не должны содержать каких-либо жестких или металлических компонентов. Голова не должна быть покрыта, за исключением повязки медицинского характера).
Любой участник, не выполняющий требования настоящей статьи, лишается права участвовать в соревнованиях, и его сопернику
присуждается победа «ФУСЭН-ГАЧИ», если поединок не начался или «КИКЭН-ГАЧИ», если поединок уже стартовал, в соответствии с правилом «большинства из трех».
7.8. Участники соревнований по КАТА должны быть одеты в дзюдоги только белого цвета.
7.9. Оружие, используемое для демонстрации в КАТА, предоставляется участниками. Оружие должно представлять собой муляжи, безопасные при демонстрации техники. Оружие должно пройти контроль судейской коллегии.
Комментарии:
Участники соревнований несут полную ответственность за соответствие их формы дзюдоги (кимоно) требованиям правил проведения соревнований по дзюдо на день соревнований.
Для контроля формы используется специальное измерительное устройство «СОКУТЭЙКИ».
При наличии сомнений рефери может проверить соответствие формы участника. Если форма не соответствует требованиям Правил, рефери после консультации с боковыми судьями и просмотровой комиссией, может принять решение о дисквалификации участника. При разногласии судей, решение принимается тройкой судей совместно с просмотровой комиссией и главным судьей. Участник, получивший дисквалификацию за несоответствие формы требованиям Правил, допускается к участию в утешительных поединках.
7.10. Защитные средства (наколенники, налокотники, и т.п.) используются по желанию участников, они не должны содержать твердых или металлических вставок.
Статья 8. Обязанности и права участников
8.1. Участник обязан:
- строго соблюдать Положение, Правила, Программу соревнований;
- выполнять требования судей;
- своевременно выходить на татами по вызову судейской коллегии;
- быть корректным по отношению ко всем участникам соревнований
и зрителям.
8.2. Участник имеет право:
- своевременно получать необходимую информацию о ходе соревнований, Программу соревнований, изменения в Программе соревнований;
- получать информацию о решениях принятых судейской комиссией через официального представителя своей команды.
Статья 9. Представители команд, тренеры
9.1. Посредником между судейской коллегией соревнований и спортсменами (тренерами) команды является представитель команды.
9.2. Если команда не имеет представителя, его обязанности выполняет тренер или капитан команды.
9.3. Представители команд должны находиться на местах, специально отведенных для них.
9.4. Представитель команды не может быть одновременно судьей и врачом данных соревнований.
9.5. Представитель команды выполняет следующие функции:
- участвует в проведении жеребьевки;
- участвует в работе совместных совещаний с судьями, где может выражать замечания к работе судей только на основании конкретных положений Правил, утверждает результаты каждого дня и соревнований
в целом; - несет ответственность за дисциплину участников команды
и обеспечивает своевременную явку их на соревнования.
9.6. Представителю команды запрещается вмешиваться в решения судей и лиц, проводящих соревнований, а также осуществлять действия, оскорбляющие судей.
9.7. За нарушение или невыполнения своих обязанностей представитель команды может быть отстранен от исполнения своих обязанностей.
9.8. Во время проведения поединка тренер имеет право давать
указания своему спортсмену, находясь на специально отведенном для этого месте у татами, не вмешиваясь в работу судей.
9.9. Поведение тренеров во время поединков:
- тренеры должны сидеть на приготовленных для них местах до начала поединка;
- тренеры не вправе давать указания участникам во время борьбы;
- тренеры могут давать указания своим участникам только во время
пауз между командами «МАТЭ» и «ХАДЖИМЭ»; - после окончания паузы и начала борьбы («ХАДЖИМЭ») тренеры должны снова соблюдать тишину и не жестикулировать;
- если тренер не соблюдает данное правило, ему выноситься первое предупреждение;
- если тренер ведет себя так же и в дальнейшем, он получает
второе предупреждение и удаляется из соревновательной зоны, без права замены; - если тренер продолжает вести себя неподобающим образом
за пределами соревновательной зоны, он будет наказан дисквалификацией
с соревнований.
Раздел III. СУДЕЙСКАЯ КОЛЛЕГИЯ
Статья 10. Состав судейской коллегии
10.1. Состав судейской коллегии утверждается ОСФ, региональной спортивной федерацией, по виду спорта «дзюдо» или организацией проводящей соревнования.
10.1.1. В главную судейскую коллегию входят:
- главный судья;
- судьи просмотровой комиссии;
- главный секретарь;
- заместитель главного судьи;
- заместитель главного секретаря.
10.1.2. В просмотровую комиссию входят: от 1 до 2 членов судейской комиссии на каждом татами.
- судьи – члены судейской комиссии ОСФ;
- судьи – члены региональной и муниципальной судейских комиссий;
- судьи, входящие во всероссийскую коллегию судей, назначенные
на соревнования.
10.1.3. Судьи:
- рефери;
- боковой судья;
- руководитель татами;
- судья-секундометрист;
- судья-информатор;
- судья на взвешивании;
- судья в разминочной зоне;
- судья на контроле дзюдоги (кимоно);
- судья, контролирующий выход спортсменов;
- судья при участниках.
10.1.4. Секретарская группа:
- секретарь;
- технический секретарь.
10.2. Встречу спортсменов судит бригада в составе: рефери, два боковых судьи с системами видеоконтроля, руководитель татами, судьи-секундометристы, судьи-информаторы и технический секретарь. Действия спортсменов оценивает бригада судей: рефери и два боковых судьи с системами видео помощи. Каждый из них принимает решение по оценке действий спортсменов самостоятельно, и при разборе спорных моментов обязан аргументировать свои действия соответствующими пунктами Правил.
Оценки и наказания спортсменов рефери показывает первым. Если боковые судьи не согласны, они выражают свое решение посредством системы радиосвязи, в соответствии с правилом «большинство из трех» (если двое судей имеют одинаковое мнение при вынесении какого-либо решения (оценки, наказания или их отмены), то оно принимается всей бригадой судей).
10.3. Судья обязан иметь судейскую форму:
а) Пиджак черного или темно-синего цвета
б) Однотонную рубашку белого цвета
в) Галстук, установленного образца
г) Брюки темно-серого цвета
д) Носки черного цвета
10.4. Документ, подтверждающий квалификационную категорию спортивного судьи, судейскую эмблему соответствующей категории.
10.5. Расчет необходимого количества судей для судейства одного соревнования представлен в Приложении № 9.
10.6. Свои действия судьи обязаны выполнять в соответствии с настоящими Правилами.
10.7. Соревнования по КАТА одновременно обслуживают пять судей под руководством главного судьи и наблюдением представителя просмотровой комиссии.
10.8. Система видео помощи КЭЙР-СИСТЕМ (CARE-system).
Система видеоконтроля, как она определена в настоящих Правилах, является исключительной компетенцией судей и просмотровой комиссии, и никто не может вмешиваться или определять порядок её использования вне указанных Правил.
Используется в следующих случаях:
- для контроля текущей встречи члены просмотровой комиссии
могут прерывать, останавливать встречу и проводить совещания с рефери
и боковыми судьями для оперативного разбора сложных ситуаций
и принятия правильного решения; - член просмотровой комиссии может утвердительным жестом,
показать на отсутствие необходимости обсуждения всеми судьями
(без остановки встречи), когда, по его мнению, и/или после просмотра
видео помощи, его мнение соответствует принятому рефери и боковыми судьями.
Просмотровая комиссия может использовать повтор в «Системе видео помощи», для подтверждения судейских решений, принятых
на татами, в следующих случаях:
- решения, связанные с действиями, совпадающими со временем окончания встречи;
- контратакующие действия, когда может быть сложность
в определении, кто из участников первым упал на спину; - ошибка в определении участника (белого или синего), которому
дали оценку или наказание; - при вынесении наказания «ХАНСОКУ-МАКЭ».
Просмотр «Системы видео помощи» и последующее взаимодействие с рефери и боковыми судьями, остается на усмотрении члена просмотровой комиссии, наблюдающего за данным татами.
Никому не позволено пользоваться или просить воспользоваться системой видеоконтроля, кроме судей и просмотровой комиссии.
Статья 11. Главный судья, просмотровая комиссия, заместитель главного судьи
11.1. Главный судья
Главный судья совместно с просмотровой комиссией соревнований осуществляет руководство по проведению соревнований в соответствии с Положением и Правилами. Он отвечает за проведение соревнований перед организацией, проводящей эти соревнования.
Функции главного судьи:
- проверяет готовность к соревнованиям всех помещений,
оборудования, инвентаря, соответствия их требованиям Правил,
составляет Акт приема места проведения соревнований (Приложение № 10), при наличии необходимой документации; - проводит заседания судей соревнований совместно с представителями команд перед началом соревнований, после окончания каждого дня соревнований, а также в тех случаях, когда возникает необходимость;
- организовывает и контролирует жеребьевку участников;
- утверждает график хода соревнований;
- не позднее 7-и дней после окончания соревнований сдает отчет
в организацию, проводящую соревнования; - отменяет проведение соревнований, если место проведения соревнований, оборудование или инвентарь не отвечает требованиям
Правил до их начала, (решение принимается совместно с представителем проводящей организации); - объявляет перерыв или прекращает соревнования в случае неблагоприятных условий, мешающих нормальному проведению;
- вносит изменения в Программу или график проведения соревнований,
в случае обоснованных причин; - объявляет предупреждение или отстраняет от исполнения своих обязанностей представителя, тренера команды, допустившего грубость
по отношению к судьям или не исполняющего свои обязанности.
11.2. Просмотровая комиссия:
В состав просмотровой комиссии входят судьи, имеющие многолетнюю судейскую практику на всероссийском и международном уровне, обладающие знаниями Правил и последними изменениями к ним.
Функции просмотровой комиссии:
- контроль и оценка работы судей, консультативная помощь специалистам в вопросах судейства. Для контроля поединков
на соревнованиях члены просмотровой комиссии могут останавливать
встречу и проводить совещания с рефери и боковыми судьями для оперативного разбора сложных ситуаций и принятия правильного решения; - перед началом соревнований, после окончания каждого дня соревнований проводит заседания с судьями, а также в тех случаях, когда возникает необходимость, анализирует их деятельность, обращает
внимание на ошибки, делает замечания, даёт рекомендации; - в случае необходимости, даёт разъяснения по тому или иному принятому решению тренерам или представителям команд;
- комплектует бригады судей на финальный блок;
- по итогам соревнований, даёт оценку работе судей и определяет классификацию судей.
11.3. Заместитель главного судьи
Функции заместителя главного судьи:
- осуществляет контроль за подготовкой места проведения соревнований;
- организовывает и контролирует взвешивание участников;
- руководит работой судейско-вспомогательного персонала (СВП);
- руководит работой комендантской группы.
По поручению главного судьи его функции на соревнованиях временно может выполнять его заместитель.
Статья 12. Главный секретарь
Функции главного секретаря:
- главный секретарь организует и контролирует работу секретариата соревнований:
- входит в комиссию по допуску и назначает секретарей на взвешивании;
- руководит проведением жеребьевки;
- составляет Программу и график хода соревнований;
- ведет протоколы соревнований;
- составляет порядок встреч;
- контролирует оформление протоколов схваток;
- оформляет распоряжения и решения главного судьи;
- представляет главному судье результаты соревнований на утверждение и необходимые данные для итогового отчета;
- обеспечивает необходимым информационным материалом все судейские службы соревнований, представителей команд, представителей СМИ;
- контролирует процесс установки и наладки компьютерной сети, компьютерной техники и программного обеспечения, необходимые для работы секретариата.
Статья 13. Заместитель главного секретаря
Функции заместителя главного секретаря:
- заместитель главного секретаря участвует в работе секретариата соревнований;
- выполняет поручения и задания главного секретаря соревнования;
- входит в комиссию по допуску;
- осуществляет помощь главному секретарю в проведении жеребьевки;
- составляет порядок встреч;
- ведет протоколы соревнований;
- контролирует оформление протоколов встреч;
- помогает в формировании отчета о соревновании;
- обеспечивает необходимым информационным материалом все судейские службы соревнований.
- участвует в процессе установки и наладки компьютерной сети, компьютерной техники и программного обеспечения, необходимые для работы секретариата.
Статья 14. Руководитель татами
Руководитель татами во время соревнований располагается за судейским столом и выполняет следующие функции:
- вызывает на татами судей, спортсменов, представляет участников
пар, а также объявляет результат в случае отсутствия судьи-информатора; - осуществляет контроль судейства на татами, выполнение
обязанностей техническими секретарями, судьями-секундометристами, судьями при участниках; - заполняет необходимые графы судейского протокола (оценки, время встречи, качество побед и т.д.);
- комплектует бригады судей на каждую встречу за исключением
тех случаев, когда эту функцию выполняет просмотровая комиссия,
главный судья или проводится компьютерная жеребьевка судей.
Статья 15. СУДЕЙСКО-ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ ПЕРСОНАЛ: технический секретарь, судья–секундометрист, судья–информатор, судья на взвешивании, судья на контроле дзюдоги (кимоно), судья в разминочной зоне, судья контролирующий выход спортсменов, судья при участниках.
15.1. Технический секретарь располагается за столом руководителя татами. В каждой встречи с помощью технических средств осуществляет показ фамилий участников, а также оценок и наказаний после того, как рефери объявил их. В случае отсутствия или отказа электронного табло оценки и наказания показываются на ручном механическом табло. После окончания каждой встречи судейский протокол передается в секретариат.
15.2. Судья-секундометрист располагается за столом руководителя татами и осуществляет хронометраж времени встречи, а также времени удержания на электронном табло, а в случае отказа или отсутствия электронного табло с помощью механического хронометра.
15.3. Судья-информатор объявляет программу и порядок проведения соревнований, представляет участников каждой встречи и объявляет результат каждого поединка и т.д.
15.4. Судья на взвешивании осуществляет контроль взвешивания спортсменов на предварительном взвешивании. Осуществляет взвешивание (определяет весовую категорию), идентификацию и запись спортсменов в протокол взвешивания во время официального и случайного (выборочного) взвешивания РЭНДОМ ВЭЙТ (random weight).
15.5. Судья на контроле дзюдоги (кимоно) проводит измерение соответствия кимоно установленным требованиям (статья 7).
15.6. Судья в разминочной зоне осуществляет контроль и вызов спортсменов в соревновательную зону.
15.7. Судья, контролирующий выход спортсменов, осуществляет своевременное выведение спортсменов на поединок.
15.8. Судья при участниках
Функции судей при участниках:
- проверяют перед началом каждой встречи наличие спортсменов,
а в случае их отсутствия сообщают об этом руководителю татами; - знакомят спортсменов с Программой соревнований
и с последовательностью выхода участников на татами; - сопровождают спортсменов до татами и обратно, после окончания встречи;
- сопровождают в зону проведения допинг-контроля тех спортсменов, которых определяет служба допинг-контроля;
- проверяют наличие участников и сопровождают их в зону
проведения награждения для осуществления процедуры награждения спортсменов – победителей и призеров соревнований.
Статья 16. Рефери
16.1. Рефери ведет поединок и руководит судейством встречи. Объявляет оценки и наказания в соответствии с Правилами. Следит
за тем, чтобы его решения правильно фиксировались на табло. Обычно находится в пределах рабочей зоны.
16.2. Рефери должен убедиться в том, что площадка для соревнований, электронное табло, форма, гигиена участников и т.д. находятся в надлежащем порядке перед началом поединка.
16.3. В тех случаях, когда оба спортсмена находятся в положении борьбы лежа, развернувшись лицом к краю рабочей зоны, рефери может наблюдать за действиями спортсменов, заняв положение в зоне безопасности.
16.4. Перед началом соревнований должен ознакомиться со звуком гонга или другого сигнала, обозначающего окончание времени поединка на их татами, местом нахождения врача или медицинского помощника. Осуществляя контроль площадки для соревнований, рефери должен обратить внимание на то, чтобы поверхность татами была ровной и чистой, без щелей между матами, и чтобы дзюдоги участников соответствовали требованиям Правил.
16.5. Рефери должен следить за тем, чтобы зрители или фотографы не создавали опасности или риска травмы для участников.
16.6. Рефери должен покидать соревновательную зону во время презентаций или любых продолжительных задержек в программе соревнований.
16.7. Необходимые в ходе поединка команды, объявление оценок и наказаний рефери сопровождает соответствующим жестом (Приложение № 11).
16.8 Рефери участвует в проведении процедуры взвешивания спортсменов. Взвешивание среди спортсменов мужского пола проводят судьи мужчины, среди женского пола – судьи женщины.
Статья 17. Боковые судьи
Двое судей находятся за столом татами и судят поединок совместно с рефери, находясь на связи с помощью беспроводной радиосистемы (наушники, микрофон) и помогают рефери, используя
- Систему видео помощи (CARE-system), принимают решения в соответствии
с правилом «большинства из трех». - Если судья замечает ошибку на табло, он должен обратить
на нее внимание рефери. - Если участник вынужден заменить какую-либо часть формы
за пределами площадки для соревнований, или ему необходимо временно покинуть зону соревнований после того, как встреча началась, по причине, которую рефери посчитал важной, один из боковых судей, или свободный судья, не работающий в данной встрече, должен обязательно проследовать
с участником, чтобы убедиться, что ничего аномального не произошло. - Если пол участника, вынужденного заменить какую-либо часть костюма за пределами площадки для соревнований, не совпадает с полом судьи, то назначенное официальное лицо, соответствующего пола, должно сопровождать участника.
Раздел IV. ОРГАНИЗАЦИОННЫЙ КОМИТЕТ
Медицинская группа:
- врач соревнований;
- медицинская сестра.
Комендантская группа:
- комендант соревнований;
- рабочий;
- уборщик.
Техническая служба:
- специалист по электронным табло;
- специалист по компьютерам;
- специалист по видеокамерам;
- радист.
Статья 18. Врач. Функции врача соревнований, врача команды
Функции врача соревнований:
- входит в состав комиссии по приему мест соревнований;
- проверяет правильность оформления заявок;
- присутствует на взвешивании, проводит наружный осмотр
спортсменов; - осуществляет медицинское обследование в процессе соревнований
и оказывает помощь согласно Правилам; - следит за соблюдением санитарно-гигиенических требований в местах проведения соревнований;
- по окончанию соревнований представляет отчет главному судье соревнований о медико-санитарном обеспечении соревнований с указанием случаев травм и заболеваний.
Официальный врач команды должен иметь медицинское образование
и должен регистрироваться до начала соревнований. Он – находится в обозначенном месте и должен иметь отличие. Например: носить нарукавную повязку с красным крестом.
Командирующая организация несет ответственность за действия врача команды.
Врачи должны информироваться относительно поправок и интерпретаций правил.
Статья 19. Комендант соревнований
Функции коменданта соревнований:
- комендант соревнований отвечает за своевременную подготовку
и торжественное оформление мест соревнований, безопасность,
размещение и обслуживание участников и зрителей, радиофикацию места проведения соревнований, поддержание порядка во время соревнований,
а также обеспечивает все необходимые мероприятия по указаниям
главного судьи. - комендант соревнований отвечает за подготовку и пригодность
к использованию специального оборудования и инвентаря для проведения соревнований в соответствии с настоящими Правилами.
Раздел IV. ПРАВИЛА ПРОВЕДЕНИЯ СОРЕВНОВАНИЙ
Статья 20. Место проведения соревнований (зона действий)
- Борьба проводится в пределах рабочей зоны. Бросок должен
быть начат, когда оба участника находятся внутри или когда «ТОРИ» (атакующий спортсмен) имеет контакт с рабочей зоной. Любое действие, проводимое в момент, когда оба участника находятся за пределами
рабочей зоны, не может быть оценено. - Все действия могут продолжаться (нет «МАТЭ») так долго, пока
один из участников касается какой-либо частью тела рабочей зоны. - Исключения:
- если бросок начат, когда только один из участников имеет
контакт с рабочей зоной, но во время действия, оба участника выходят
за пределы рабочей зоны, действие может быть засчитано для оценки,
если бросок продолжается непрерывно. Аналогично, любая немедленная контратака участника, который был вне рабочей зоны, во время начала
броска может быть засчитана для оценки, если действие продолжается непрерывно; - в положении борьбы лежа действия могут продолжаться
за пределами рабочей зоны, если удержание было открыто внутри.
Если во время удержания за пределами рабочей зоны, когда «УКЭ» (атакуемый спортсмен) переходит без остановки к контратаке, то поединок продолжается; - если бросок завершился за пределами рабочей зоны и немедленно
один из участников перешел на удержание, болевой или удушающий
прием, то такая техника является действительной (разрешена). Если
вовремя борьбы лежа «УКЭ», перехватывает контроль одной из вышеупомянутых техник, в успешном продолжении, это также является действительным (разрешенным). - удержание, удушающие и болевые приемы, начатые в пределах
рабочей зоны поединка и имеющие эффективное продолжение, могут
быть продолжены, даже если спортсмены находятся за пределами рабочей зоны. - после начала поединка участники могут покинуть место
соревнования только с разрешения рефери. Разрешение может быть
дано в исключительных случаях, таких, как необходимость заменить
дзюдогу (кимоно), которая пришла в негодность или испачкалась. Такое же
разрешение может быть дано в случаи приглашения доктора, помощь
врача должна быть оказана за пределами татами, рядом с соревновательной зоной или возле врачебного стола. Спортсмен должен быть сопровожден боковым судьей или судьей, не участвующим в данной встрече.
Статья 21. Продолжительность поединка
Продолжительность поединка определяется Правилами и Положением
Мальчики и девочки до 11 лет |
Мальчики и девочки до 13 лет |
Юноши и девушки до 15 лет |
Юноши и девушки до 18 лет |
Юниоры и юниорки до 21 лет |
Юниорки до 23 лет и Женщины |
Юниоры до 23 лет и Мужчины |
2 мин |
2 мин |
3 мин. |
4 мин |
4 мин |
4 мин |
4 мин |
Продолжительность дополнительной встречи «ГОЛДЭН СКОР» по времени не ограничена.
Любой участник имеет право на 10 мин отдыха между поединками.
Промежутки времени между командами рефери «МАТЭ» и «ХАДЖИМЭ», а также между «СОНО-МАМА» и «ЁШИ» не входят в продолжительность времени поединка.
Рефери должен знать продолжительность поединка, прежде чем он выйдет на татами.
Сигнал об окончании времени поединка дается гонгом или другим подобным звуковым сигналом.
При проведении соревнований на нескольких татами одновременно необходимо, чтобы звуковые сигналы гонгов на этих татами были различны.
Сигнал об окончании поединка должен перекрывать шум зрителей.
Время удержания:
«ИППОН» – полные 20 секунд
«ВАЗАРИ» – 10 секунд и более, но менее чем 20 секунд
В соревнованиях возрастных групп мальчики и девочки (до 11 лет), мальчики и девочки (до 13 лет):
Оценка ВАЗАРИ дается за технику удержания, когда участник удерживает своего противника, который не может освободиться
10 секунд, удержание можно проводить 1 раз.
В случае второго удержания арбитр должен дать команду «МАТЭ» и поднять участников в стойку.
В соревнованиях среди юношей и девушек (до 15 лет) время удержания: оценка «ВАЗАРИ» – 10-19 секунд.
В соревнованиях среди юношей и девушек (до 15 лет) в случае второго удержания за 10-19 секунд даётся оценка «ВАЗАРИ АВАСЭТ ИППОН».
Если удержание зафиксировано одновременно с сигналом об окончании времени поединка или когда оставшееся время поединка недостаточно для полноценного удержания, то время, отведенное для борьбы, продолжается до объявления «ИППОН» (или эквивалента) или команды рефери «ТОКЭТА» или «МАТЭ».
В это время участник, попавший на удержание («УКЭ»), может контратаковать, используя удушающие или болевые приемы. В случае сдачи или потери сознания, участника проводящего удержание («ТОРИ»), удерживаемый участник («УКЭ») выигрывает поединок с оценкой «ИППОН».
Любое техническое действие, начатое одновременно с сигналом об окончании поединка, подлежит оценке.
Любое техническое действие, проводимое после сигнала об окончании времени встречи, не должно оцениваться, даже если рефери не успел дать команду «СОРО-МАДЭ».
Несмотря на то, что техническое действие совпадает с сигналом об окончании времени встречи, но, по мнению рефери, оно не эффективно, он немедленно должен объявить «СОРО-МАДЭ».
Статья 22. Начало поединка
- Перед началом каждого поединка рефери и боковые судьи
должны занять исходное положение и рабочие места, прежде чем
участники выйдут на татами. - В личных соревнованиях рефери должен находиться в центре,
в двух метрах от линии, соединяющей участников в исходном положении, лицом к столу, где регистрируется время. Боковые судьи должны занять
места за столом с системой видеоконтроля. - В командных соревнованиях, перед началом поединков, участники должны пройти церемонию поклонов, в следующем порядке:
- рефери остается на том же месте, что и в личных соревнованиях.
По его сигналу две команды выходят по выделенной стороне, по очереди,
по внешнему краю рабочей зоны, в порядке убывания, так чтобы самый тяжелый участник был ближе к рефери, останавливаясь лицом к лицу
к другой команде; - по указанию рефери две команды, после поклона при входе
в рабочую зону, двигаются вперед к стартовой линии, отмеченной
на татами; - по указанию рефери (жест – вытянутые параллельно вперед руки,
с открытыми ладонями), команды поворачиваются по направлению
к столу руководителя татами. Рефери дает команду «РЭЙ», чтобы все участники выполнили поклон одновременно. Рефери поклон не делает; - затем по указанию рефери (жест рук под прямым углом предплечья, ладони обращены друг к другу) две команды снова разворачиваются
лицом друг к другу и по команде «РЭЙ», все участники осуществляют одновременно поклон друг другу; - после окончания церемонии поклонов все участники команд
выходят с рабочей зоны там же, где и зашли, ожидая на внешнем краю
татами, начала первой встречи участников. В каждой встрече участники должны будут выполнить ту же самую процедуру поклонов, как и в личных соревнованиях; - после окончания последней по порядку встречи, рефери приглашает команды выполнить действия, указанные в параграфах а) и б), затем
объявляет победителя. Церемония поклонов выполняется в обратном
порядке, чем перед началом, сначала поклон друг другу, а в конце
в сторону судейского стола.- Участники вправе делать поклон при входе и выходе с рабочей
зоны, хотя это и не обязательно. - После входа на татами, участники должны входить в рабочую
зону одновременно. - Участники не должны пожимать руки перед началом поединка.
- Участники затем направляются к центру края рабочей зоны
(по зоне безопасности) на их места в соответствии с порядком
(объявленный первым с правой стороны и объявленный вторым с левой стороны от позиции рефери) и останавливаются. По сигналу рефери
участники двигаются вперед на свои стартовые позиции и кланяются одновременно друг другу. Затем делают шаг вперед левой ногой. После окончания встречи рефери объявляет результат, участники одновременно должны сделать шаг назад с правой ноги и поклониться друг другу. - Если участники не выполнили поклон или сделали его неправильно, рефери должен потребовать от них сделать это. Все поклоны участники должны выполнять в стойке, сгибаясь в поясе вперед под углом 30°. Очень важно выполнять поклоны правильно.
- Поединок всегда начинается в положении стоя, по команде
рефери «ХАДЖИМЭ». - Аккредитованный врач может попросить рефери остановить встречу в случаях, угрожающих здоровью участника.
- Члены просмотровой комиссии вправе прерывать поединок.
- Просмотровая комиссия может вмешиваться только в случае ошибок, которые нужно исправить. Вмешательство просмотровой
комиссии и любое изменение судейских решений происходит только
в исключительных случаях.
- Участники вправе делать поклон при входе и выходе с рабочей
Статья 23. Переход из стойки (ТАЧИ-ВАЗА) в борьбу лежа
(НЭ-ВАЗА) и из борьбы лежа в стойку
Участники могут перейти в борьбу лежа (НЭ-ВАЗА) из стойки (ТАЧИ-ВАЗА) в перечисленных ниже случаях. Однако если при этом
- не будет продолжения борьбы, то рефери должен дать команду обоим спортсменам вернуться в стойку.
- Ситуации, в которых переход из стойки в положение лежа разрешен:
- когда участник, завершив бросок, без перерыва переходит
в положение борьбы лежа, продолжая атаковать; - когда один из участников падает в результате неудачной попытки проведения броска, другой участник может воспользоваться неустойчивым положением соперника и перевести его в положение борьбы лежа;
- когда один из участников переводит своего соперника в положение борьбы лежа удачным движением, которое не квалифицируется как техника броска;
- в любом другом случае, когда один из участников падает или почти упал (случай непредусмотренный предыдущими пунктами настоящей статьи), другой борец может воспользоваться положением своего соперника для перевода в положение борьбы лежа.
23.3 Положение лежа (НЭ-ВАЗА):
- лежа на животе;
- спортсмен находится на локтях и коленях;
- оба спортсмена находятся на коленях;
Бросок «ТОРИ» своего оппонента «УКЭ» из положения лежа на животе или на локтях и коленях не может оцениваться, и эта
техника рассматривается как атакующее действие в положении лежа. В данном положении «УКЭ» может использовать захват ниже пояса.
23.4. Исключения
Когда один из участников тянет своего соперника в положение борьбы лежа не в соответствии со статьей 23, и его соперник при этом не получает преимущества, рефери должен объявить «МАТЭ» и наказать участника, совершившего это действие в соответствии со статьей 36, объявив ему «ШИДО». Если его соперник при этом получает преимущество
и продолжает борьбу лежа, поединок продолжается.
Статья 24. Команда «МАТЭ»
Рефери должен объявить команду «МАТЭ», чтобы временно остановить поединок, в ситуациях, указанных в настоящей статье
- и участники должны быстро вернуться на свои стартовые позиции.
Для продолжения поединка, рефери дает команду «ХАДЖИМЭ».
- В случаях, когда команда «МАТЭ» дается, чтобы наказать «ШИДО», того, кто его заслуживает, участники остаются на местах,
не возвращаясь на стартовые позиции («МАТЕ-ШИДО-ХАДЖИМЭ»),
кроме случаев, когда «ШИДО» дается за выход с рабочей зоны. - Давая команду «МАТЭ», рефери должен видеть участников
на тот случай, если они не слышат команду и продолжают борьбу. - Ситуации, когда рефери должен дать «МАТЭ»:
- когда оба участника полностью выходят за пределы рабочей зоны;
- когда один или оба участника выполняют запрещенные действия, указанные в статье 36 настоящих Правил;
- когда один или оба участника получают травму или заболевают.
Если возникает одна из ситуаций, предусмотренных статьей 37, рефери,
после объявления команды «МАТЭ», должен вызвать врача для оказания необходимой медицинской помощи, в соответствии с указанной выше
статьей, или по просьбе участника или сам, вследствие серьезности
травмы, позволяя участнику, чтобы облегчить лечение, приняв положение отличное от стартового; - когда необходимо привести в порядок дзюдоги одного или обоих участников;
- когда в борьбе лежа нет очевидного продолжения действия;
- когда один из участников встает в стойку или полу стойку
из положения борьбы лежа в то время, когда его соперника находится
у него на спине и полностью отрывает руки от татами, показывая,
что соперник потерял контроль над ситуацией; - когда один из участников находится в стойке или встает в стойку
из положения борьбы лежа и поднимает своего соперника, лежащего
на татами и обхватывающего ногами любую часть тела стоящего спортсмена; - когда один из участников берет захват «КАТА САНКАКУ» в положении стоя или когда один из участников поднимается из положения партера с этим захватом.
- когда один из участников начинает или выполняет любые подготовительные действия из ударной или борцовской техники
(не оригинальное дзюдо), рефери должен немедленно объявить «МАТЭ», постаравшись остановить и не дать их закончить, начавшему их участнику; - когда при проведении болевого или удушающего приема участник выпрямляет ногу соперника с захватом ниже колена;
- когда один из участников проводит удушающий или болевой
приемы в положении стоя; - в любом другом случае, когда рефери сочтет это необходимым.
- Ситуации, когда рефери не должен давать команду «МАТЭ».
- рефери не должен объявлять «МАТЭ» для остановки выходящего
за рабочую зону участника (участников), если ситуация не представляет
собой опасности. - рефери не должен объявлять «МАТЭ» в том случае, когда участник, избежавший удержания, болевого приема или удушающего захвата нуждается или просит отдыха;
- когда бросок начат внутри рабочей зоны и оба участника продолжают выходить за пределы рабочей зоны без остановки действия.
- Исключения
Если рефери ошибочно объявил «МАТЭ» во время борьбы лежа
и участники поменяли позицию, то рефери может, если возможно,
в соответствии с правилом «большинства из трех», вновь вернуть спортсменов в прежнее положение и возобновить поединок, предотвратив
тем самым ущемление интересов одного из спортсменов.
Статья 25. Команда «СОНО-МАМА» (не двигаться)
25.1. В том случае, когда рефери хочет временно остановить
поединок, например, не меняя их положения, он дает команду «СОНО-МАМА» и делает соответствующий жест. Когда рефери объявляет «СОНО-МАМА», он должен внимательно следить за тем, чтобы не менялись захваты и положения участников.
- Команда «СОНО–МАМА» (не двигаться) дается только в положении борьбы лежа.
- Ситуации:
- объявление наказания если участник, которого нужно наказать, находится в неблагоприятном положении, то нет необходимости в «СОНО-МАМА»: наказание дается прямо;
- медицинская помощь.
- Если во время борьбы лежа участник, показывает, что он травмирован, и ему может быть оказана помощь врачом, в соответствии
со статьей 37 настоящих Правил, рефери, может, если необходимо,
после объявления «СОНО-МАМА» разделить участников. А затем,
при контроле боковых судей может вернуть участников в положение,
перед которым было объявлено «СОНО-МАМА» в соответствии
с правилом «большинство из трех». - Для продолжения поединка дается команда «ЁШИ» и делается соответствующий жест.
- Если во время борьбы лежа участник, показывает, что он травмирован, и ему может быть оказана помощь врачом, в соответствии
Статья 26. Конец поединка
Рефери должен объявить – «СОРО-МАДЭ» и закончить
- поединок в случаях, указанных в настоящей статье. После объявления
«СОРО-МАДЭ» рефери должен держать спортсменов в поле зрения
на тот случай, если они не услышали команду и продолжают борьбу. - Рефери должен при необходимости потребовать от участников привести костюм в порядок, прежде чем объявлять результат.
- После того, как рефери объявил результат, участники должны сделать шаг назад, сделать поклон и покинуть рабочую зону со своей
стороны татами, по зоне безопасности. - Уходя с татами, участники должны иметь свои дзюдоги заправленными надлежащим образом и не должны приводить дзюдогу (кимоно) в беспорядок или развязывать пояс, пока не покинут зону
проведения соревнований. - Если рефери ошибочно указал победителя, то два боковых
судьи должны добиться, чтобы он изменил это ошибочное решение,
прежде чем он покинет рабочую зону, на которой принято решение.
Если член судейской комиссии заметит ошибку, то он может указать
судьям на неё, но как указано в следующем пункте 6, судьи должны
принять решение надлежащим образом. - Все действия и решения, принятые рефери и боковыми
судьями в соответствии с правилом «большинства из трех», являются окончательными и не могут быть изменены. - Ситуации «СОРО-МАДЭ»:
- когда один участник получает оценку «ИППОН»;
- в случае отказа соперника от борьбы «КИКЭН-ГАЧИ»;
- в случае дисквалификации «ХАНСОКУ-МАКЭ»;
- когда один из участников не может продолжать борьбу из-за травмы;
- когда время, отведенное для встречи, истекло.
Для возрастных групп: мальчики и девочки (до 11 лет), мальчики и девочки (до 13 лет), юноши и девушки (до 15 лет) в поединке «ГОЛДЭН СКОР», как в личных, так и в командных соревнованиях первая оценка или наказание, определяющие различие между участниками решает исход встречи. Рефери объявляет «СОРЭ-МАДЭ».
- Рефери объявляет результат встречи:
а) когда участник, получает оценку «ИППОН» или его соперник получает «ХАНСОКУ-МАКЭ», объявляется победителем;
б) в случае наличия оцененных технических действий, победитель объявляется на основании разницы в оценках «ВАЗАРИ»;
в) когда нет объявленных оценок или оценки одинаковы (по «ВАЗАРИ»), независимо от наличия разницы в наказаниях «ШИДО», результат встречи определяется в поединке «ГОЛДЭН СКОР», как в личных,
так и в командных соревнованиях. Первый, сделавший оцениваемое техническое действие, выигрывает поединок.
Статья 27. Поединок «ГОЛДЭН СКОР»
Когда установленное время поединка заканчивается,
- и получается ситуация, предусмотренная подпунктом «в», пункта 26.8,
рефери объявляет «СОРО-МАДЭ», чтобы временно остановить встречу,
и участники должны вернуться на свои стартовые позиции. - Нет ограничения по времени в поединке «ГОЛДЭН СКОР»,
но все оценки и наказания из предыдущего поединка остаются на табло. - Рефери объявляет «ХАДЖИМЭ» для начала поединка.
Не должно быть периода отдыха между окончанием основного поединка
и началом поединка «ГОЛДЭН СКОР». - Любое результативное техническое действие («ВАЗАРИ», «ИППОН») или «ХАНСОКУ-МАКЭ» (прямое или сложением «ШИДО») между участниками в поединке «ГОЛДЭН СКОР» определяет победителя.
- Первая оценка между участниками в поединке «ГОЛДЭН СКОР» решает исход встречи.
Для возрастных групп: мальчики и девочки (до 11 лет), мальчики и девочки (до 13 лет):
В случае равенства оценок после окончания основной встречи назначается добавленное время, в котором спортсмены начинают борьбу в классическом захвате.
Для возрастных групп: мальчики и девочки (до 11 лет), мальчики и девочки (до 13 лет), юноши и девушки (до 15 лет):
Первая оценка или наказание, определяющие различие между участниками в поединке «ГОЛДЭН СКОР», решает исход встречи.
Примечание:
- если в течение начальных 9-ти секунд удержания удерживаемый участник успешно выполняет болевой (удушающий) прием или уходит
с удержания и немедленно сам берет соперника на удержание, то такие действия засчитываются; - если указанные выше действия удерживаемый проводит
с 10-й по 20-ю секунду удержания, то победу одерживает участник, изначально проводивший удержание, с соответствующим времени
удержания счетом; - если во время поединка «ГОЛДЭН СКОР» объявляется «ХАНСОКУ-МАКЭ», наказание участника должно выноситься так же, как
и в обычном поединке; - при объявлении наказания, которое определяет победителя, рефери должен согласовать данное действие с боковыми судьями и вынести
решение на основании правила «большинства из трех». - в поединке «ГОЛДЭН СКОР» удержание продолжается до конца
(20 секунд). Когда один участник проводит удержание и объявлено «ОСАЭКОМИ», то арбитр должен позволить проводить удержание, как можно дольше (давая возможность участнику получить («ИППОН»))
или до команды «ТОКЭТА», «МАТЭ», или до выполнения удушающего захвата или болевого приема любого участника, который приводит
к немедленному результату. Однако, если удержание прервано,
до достижения оценки «ИППОН», но оценка «ВАЗАРИ» уже набрана, поединок заканчивается и объявляется победитель.- Специальные ситуации в «ГОЛДЭН СКОР».
- если только один из участников, добившийся права продолжить
борьбу в поединке «ГОЛДЭН СКОР» изъявляет это желание, а другой отказывается, то участник, который желает бороться объявляется
победителем «КИКЭН-ГАЧИ»; - в случае, когда оба участника добиваются «ИППОН» одновременно,
во время основного поединка, результат поединка должен определиться
в поединке «ГОЛДЭН СКОР». Если оба участника добиваются «ИППОН» одновременно, во время «ГОЛДЭН СКОР», рефери должен объявить
«МАТЭ» и продолжить поединок, не принимая во внимание данные
действия для оценки; - в случае, когда оба участника напрямую наказываются «ХАНСОКУ-МАКЭ» одновременно, оба участника исключаются из соревнований.
Статья 28. Чистая победа «ИППОН»
Четыре критерия для оценки «ИППОН» – скорость, сила, падение на спину, контроль.
Рефери объявляет «ИППОН» в том случае, когда, по его мнению, выполняемое техническое действие соответствует следующим критериям:
- участник, осуществляя контроль, бросает своего соперника на спину
со значительной силой и быстротой. Перекат по всей спине может быть расценен как «ИППОН», при соблюдении всех критериев «ИППОН»; - когда участник приземляется на «мост» (падение на голову и на одну
или две ступни); - когда участник удерживает соперника, который не может уйти
из положения удержания в течение 20 секунд после объявления «ОСАЭКОМИ»; - когда участник дважды или более раз похлопывает рукой или
ногой или голосом произносит «МАИТА» (сдаюсь), что является
результатом удержания, удушающего захвата или болевого приема; - когда результат удушающего или болевого приема очевиден.
- если один участник в течение одной встречи получает вторую
оценку «ВАЗАРИ», рефери объявляет «ВАЗАРИ АВАСЕТ ИППОН»;
Эквивалент. В случае наказания спортсмена «ХАНСОКУ-МАКЭ» его соперник объявляется победителем.
Для возрастной группы юноши и девушки (до 15 лет) рефери объявляет «ИППОН» при проведении болевого приёма, когда рука УКЭ выпрямлена, находится под контролем ТОРИ, и результат болевого очевиден.
Статья 29. Оценка «ВАЗАРИ»
Рефери объявляет оценку «ВАЗАРИ» в том случае, когда, по его мнению, выполненное техническое действие отвечает следующим критериям:
- когда участник, осуществляя контроль, бросает соперника
и в броске не достигнуты все четыре критерия, необходимых для оценки «ИППОН»; - когда участник удерживает своего соперника, который не может
уйти из положения удержания, в течение 10 секунд или более, но менее
20 секунд; - приземление одного из участника на ягодицы и на два локтя или
две кисти, или на локоть и кисть.
Статья 30. Удержание «ОСАЭКОМИ»
Оценка «ИППОН» за технику удержания даётся, когда участник удерживает своего противника, который не может освободиться 20 секунд, оценка ВАЗАРИ дается за 10 секунд и более, но менее 20 секунд.
30.1. Рефери объявляет «ОСАЭКОМИ» когда, по его мнению, выполняемое техническое действие отвечает следующим критериям:
- удерживаемый участник контролируется соперником и касается
татами спиной полностью или верхней частью спины; - контроль осуществляется сверху (грудью, боком, спиной);
- нога (ноги) и тело выполняющего удержание не должны контролироваться ногами соперника;
- как минимум один из участников должен касаться рабочей зоны
любой частью своего тела; - выполняющий удержание, должен занимать своим телом положения развернувшись боком, грудью или спиной к атакуемому, т.е. подобно техническим действиям «КЭСА-КАМИ-ШИХО-УРА-ГАТАМЭ» или «САНКАКУ-ВАЗА».
- удержание не засчитывается, если ТОРИ захватывает только голову
или шею УКЭ без контроля одной из рук УКЭ. Как руками (рукой),
так и ногами (подобно САНКАКУ ГАТАМЭ).
30.2. Если проводящий удержание, меняет без потери контроля над соперником положение удержания, время удержания продолжается до объявления «ИППОН» (или эквивалента), «ТОКЭТА» или «МАТЭ».
30.3. Если во время проведения удержания участник, находящийся
в выигрышном положении, совершает наказуемое деяние, рефери объявляет «МАТЭ», возвращает участников в исходное положение, объявляет наказание, (а в случае необходимости и оценку за удержание), затем возобновляет борьбу командой «ХАДЖИМЭ».
30.4. Если во время проведения удержания участник, находящийся в проигрышном положении, совершает наказуемое деяние, рефери объявляет «СОНО-МАМА», объявляет наказание, а затем возобновляет поединок, касаясь обоих участников, объявляя при этом «ЁШИ». Однако если необходимо объявить наказание «ХАНСОКУ-МАКЭ», рефери после объявления «СОНО-МАМА» консультируется с судьями, объявляет «МАТЭ», возвращает участников в исходное положение, объявляет «ХАНСОКУ-МАКЭ» и заканчивает поединок, объявляя «СОРО-МАДЭ».
Если ситуация позволяет, и чтобы не прерывать позитивное действие Тори, рефери может объявить наказание прямо указывая на «УКЭ», не прерывая поединок командой «СОНО-МАМА». Однако если необходимо объявить наказание «ХАНСОКУ-МАКЭ», арбитр после объявления «СОНО-МАМА» консультируется с боковыми судьями, объявляет «МАТЭ», возвращает участников на стартовые позиции, объявляет «ХАНСОКУ-МАКЭ» и заканчивает поединок, объявляя «СОРО-МАДЭ».
30.5. Если оба боковых судьи считают, что удержание имеет место, но рефери не объявил «ОСАЭКОМИ», они оба должны
оперативно сказать ему об этом и, в соответствии с правилом «большинства из трех», рефери должен немедленно объявить «ОСАЭКОМИ».
30.6. «ТОКЭТА» объявляется, если во время проведения удержания атакуемому удается обхватить «скрещивая» своими ногами ногу соперника, как изнутри, так и снаружи.
30.7. В ситуации, когда атакуемый принимает положение «мост», но атакующий продолжает осуществлять над ним контроль, «ОСАЭКОМИ» продолжается.
Статья 31. Болевые приемы
31.1. Болевые приемы разрешается проводить на локтевые суставы, путем их перегибания или вращения (скручивания).
31.2. Проведение болевого приема должно быть прекращено, если атакуемый переходит в положение стоя и полностью контролирует
ситуацию.
31.3. Успешным проведением болевого приема считается, когда атакуемый произносит слово «МАИТА» или многократно хлопает по телу соперника или татами руками (рукой) или ногами (ногой).
31.4. Для юношей и девушек (до 15 лет) проведение болевого приёма должно быть засчитано (ИППОН), если рука УКЭ выпрямлена, находится под контролем ТОРИ и результат болевого приема очевиден.
Статья 32. Удушающие приемы
32.1. Удушающие приемы проводятся путем сдавливания кровеносных сосудов шеи или дыхательного горла соперника.
32.2. Запрещается проводить удушающие приемы пальцами рук, полой своей или чужой куртки, или концами своего и чужого пояса.
32.3. Проведение удушающего приема должно быть прекращено, если атакуемый переходит в положение стоя и полностью контролирует ситуацию.
32.4. Успешным проведением удушающего приема считается, когда атакуемый произносит слово «МАИТА» или многократно хлопает по туловищу соперника или татами руками (рукой) или ногами (ногой), или теряет сознание. В этом случае рефери дает команду «ИППОН» и при необходимости приглашает врача.
Статья 33. Запрещенные действия и наказания
- Запрещенные действия подразделяются на незначительные
наказания («ШИДО») и серьёзные («ХАНСОКУ-МАКЭ»). - Рефери должен объявлять наказание «ШИДО» или «ХАНСОКУ-МАКЭ» в зависимости от серьезности нарушения.
- Во время встречи могут быть показаны два «ШИДО», третье – «ХАНСОКУ-МАКЭ» (2 замечания и дисквалификация). «ШИДО» не дает
очки другому участнику, только оценки за технические действия дают
очки на табло. В конце встречи, если счет равный поединок переходит
в «ГОЛДЭН СКОР». В «ГОЛДЭН СКОР» выигрывает тот, кто первым
выполнит результативное техническое действие или проигрывает первый получивший «ХАНСОКУ-МАКЭ».
33.4. «ШИДО» дается заслуживающему его участнику, по месту его совершения, без возврата обоих участников на их формальные стартовые позиции (для поддержания темпа встречи команда – «МАТЭ-ШИДО-ХАДЖИМЭ»), за исключением случая, когда «ШИДО» дается за выход с татами.
33.5. В случае объявления прямого наказания «ХАНСОКУ-МАКЭ» участник дисквалифицируется и исключается из соревнования, поединок заканчивается.
33.6. Какое бы наказание не объявлял бы рефери, он должен понятным жестом объяснить причину наказания.
33.7. Наказание может быть объявлено и после команды «СОРО-МАДЭ» за то нарушение, которое было совершено во время поединка или, в исключительных случаях, за серьезные нарушения, совершенные после сигнала окончания поединка, если результат поединка еще не был объявлен.
Наказание – «ШИДО»
«ШИДО» объявляется участнику, который совершает следующие незначительные нарушения:
1. |
Умышленно избегает взятия захвата, чтобы помешать действиям соперника |
2. |
В положении борьбы стоя, после взятия захвата, принимает исключительно оборонительную стойку |
3. |
Имитирует атакующие действия, из которых очевидно, что спортсмен не пытается бросить соперника (ложная атака). Критерии ложной атаки: - «ТОРИ» не имеет намерения бросать; - «ТОРИ» проводит атаку без захвата или немедленно - «ТОРИ» делает одну атаку или несколько повторных атак - «ТОРИ» вставляет ногу между ног «УКЭ» для блокирования возможной атаки. |
4. |
В положении стоя продолжительное время держит край (края) |
5. |
В положении стоя захватывает пальцы одной или обеих рук Захват кисть(и) или запястье(я) соперника, только чтобы помешать взятию захвата на себе или атаки наказывается «ШИДО» |
6. |
Умышленно приводит в беспорядок свой костюм, развязывает |
7. |
Переводит соперника в положение борьбы лежа не в соответствии |
8. |
Вставляет палец (пальцы) внутрь рукавов или края штанин соперника |
9. |
В положении борьбы стоя берет любой захват отличный от «классического» без немедленного перехода к атакующим действиям. Например - за пояс, скрестный, односторонний, захват нижней части расправленной полы кимоно, захват «пистоль», захват «карман». |
10. |
В положении стоя не производит атакующие действия, после взятия «классического» захвата более 45 секунд |
11. |
Обхватывает соперника двумя руками за туловище для броска («медвежий захват»). Однако, когда изначально участник «ТОРИ» имеет захват, как минимум одной рукой, то в таком случае «ТОРИ», вправе обхватывать двумя руками туловище соперника для броска. |
12. |
Обматывает полой куртки или концом пояса какую-либо часть тела соперника |
13. |
Захватывает зубами форму (свою или соперника) |
14. |
Упирается рукой (ладонью), ногой (ступней), прямо в лицо (переднюю часть головы, ограниченную линией, проходящей через верх лба, уши и подбородок) соперника |
15. |
Упирается ступней или ногой в пояс, воротник или отворот куртки соперника |
16. |
Проводит удушающие захваты с использованием концов своего или чужого пояса, или полы куртки, или используя только пальцы |
17. |
В положении стоя или положении лёжа выходит за пределы Если участник свободно выходит одной ногой за пределы рабочей зоны без немедленной атаки или немедленного возвращения Если участник свободно выходит двумя ногами за пределами За подобные одновременные действия наказание «ШИДО» объявляется обоим участникам. |
18. |
Зажимает ногами туловище, шею или голову соперника (скрещивая ноги, выпрямляя колени) |
19. |
Сбивает ногой или коленом кисть, или руку соперника с целью освобождения от захвата. Использует ногу для освобождения |
20. |
Ударяет соперника по ноге или лодыжке без применения какого-либо технического действия |
21. |
Заламывает палец (пальцы) соперника с целью освобождения |
22. |
Срывает захват соперника двумя руками |
23. |
Прикрывает отворот своего кимоно, чтобы не дать сопернику |
24. |
Вынуждает соперника, сковывая двумя руками принять согнутое положение, без немедленной атаки (блокирует действия «УКЭ») |
25. |
Действия с захватом ниже пояса в стойке наказываются «ШИДО» |
26. |
Выпрямляет (растягивает) ногу соперника с захватом ниже колена |
27. |
Проводит удушающий или болевой прием в положении стоя |
28. |
Срывает захват соперника ударом по руке |
29. |
Действие обвивания ногой без проведения немедленной атаки |
30. |
Спортсмен, который совершает «нырок» головой под руку |
Рефери должен немедленно остановить поединок и объявить
наказание «ШИДО» в случаях, когда один или оба участника
в соревнованиях среди юношей и девушек до 11 лет, до 13 лет:
1. |
Проводят в атаке или контратаке броски, становясь на колено |
2. |
Проводят в атаке или контратаке любые броски с падением («СУТЕМИ-ВАДЗА»), такие как: бросок через голову с упором стопой в живот или с подсадом голенью («ТОМОЭ-НАГЭ» или «СУМИ-ГАЭШИ»), бросок через грудь прогибом или вращением («УРА-НАГЭ» или «ЕКО-ГУРУМА»), передние, боковые, задние подножки на пятке, садясь («УКИ-ВАДЗА», «ЁКО-ОТОШИ», «ТАНИ-ОТОШИ»), броски вращением раздел техники ЙОКО СУТЭМИ ВАДЗА и т.д. |
3. |
Проводят в борьбе лежа или в стойке болевые приемы («КАНСЭТСУ-ВАДЗА») или удушающие приемы («ШИМЭ-ВАДЗА») |
4. |
Проводят в партере захват руки и головы соперника ногами (например: «САНКАКУ-ДЖИМЭ») |
Рефери должен немедленно остановить поединок и объявить наказание «ШИДО» в случаях, когда один или оба участника
в соревнованиях среди юношей и девушек (до 15 лет):
1. |
Проводят в борьбе лежа или в стойке удушающие приемы |
Комментарии
Бригада судей имеет право объявлять наказания, руководствуясь Правилами, спортивными целями и интересами.
Если один или оба участника делают двойное нарушение в одном эпизоде, то может быть объявлено только одно «ШИДО».
В случае, когда рефери решает наказать участника(ов), он должен временно остановить поединок, объявляя «МАТЭ», и объявить наказание, указывая на того (тех) кто совершил запрещенное действие.
На соревнованиях среди юношей и девушек (до 15 лет) техническое действие «САНКАКУ-ДЖИМЭ» можно использовать, как действие для перехода к другим техникам борьбы лежа. Если удержание проводится с захватом «САНКАКУ-ДЖИМЭ», оно не засчитывается.
Прежде чем объявить «ХАНСОКУ-МАКЭ» рефери должен проконсультироваться с боковыми судьями и вынести решение на основании правила «большинства из трех». Когда оба участника нарушают правила одновременно, каждый из них должен быть наказан в соответствии со степенью нарушения.
Если оба участника имели два наказания «ШИДО» и впоследствии, каждый из них получает следующее наказание, им обоим объявляют «ХАНСОКУ-МАКЭ».
Наказание в борьбе лежа должно применяться подобным образом, как и в случаях «ОСАЭКОМИ».
Когда один из участников стягивает своего соперника в положение борьбы лежа, и противник при этом не получает преимущества
в продолжение борьбы лежа, рефери останавливает встречу («МАТЭ»)
и объявляет «ШИДО» участнику (без возврата на стартовые позиции).
«Нормальным» захватом является захват правой стороны дзюдоги соперника за рукав, отворот, на уровне груди, верхней части плеча или на спине левой рукой и правой рукой на левой стороне дзюдоги противника за рукав, отворот, на уровне груди, верхней части плеча или на спине и всегда выше пояса.
Если участник продолжает брать «неправильный захват», продолжительность времени может прогрессивно уменьшаться, вплоть
до прямого наказания «ШИДО».
Как только участник взял скрестный захват, что означает двумя или одной рукой на противоположной стороне спины, плеча, или руки соперника, он должен сразу перейти к атакующим действиям, иначе рефери должен наказать его «ШИДО».
После взятия скрестного захвата незамедлительно должны следовать атакующие действия. Аналогичное правило для захвата за пояс и одностороннего захвата.
Участник не должен быть наказан за захват двумя руками на одной стороне куртки соперника, если этот захват явился результатом «нырка» противника головой под руку.
Вставляя ногу между ног соперника, без одновременной попытки проведения технического действия, не может расцениваться как «нормальный» захват, участник должен атаковать в этом положении, или должен быть наказан «ШИДО».
«НЕВЕДЕНИЕ БОРЬБЫ». Как правило, объявляется при отсутствии атакующих действий одного или обоих спортсменов в течение 45 секунд; нет атакующих действий со стороны одного или обоих участников.
Не следует наказывать за отсутствие атакующих действий, если
рефери действительно уверен, что участник действительно готовится к атаке.
Судьи должны наказывать участника, который не стремиться
к быстрому взятию захвата или который пытается не дать взять захват сопернику.
Действия «обматывания» полой куртки или концом пояса означает, что пояс или пола куртки должны сделать полный оборот. Использование пояса или полы куртки как фиксатора при выполнении захвата (без обматывания) не наказывается, то есть блокирование руки соперника
не наказывается.
Наказание «ХАНСОКУ-МАКЭ»
«ХАНСОКУ-МАКЭ» объявляется участнику, который совершил серьезное нарушение (или уже имел два «ШИДО» за незначительные
нарушения).
Спортсмен, получивший «прямое» «ХАНСОКУ-МАКЭ» проигрывает встречу и может продолжить участие в соревнованиях:
1. |
Ныряет головой в направлении татами, наклоняясь вперед и вниз |
2. |
Умышленное использование головы, чтобы избежать падения |
Спортсмен, получивший «прямое» «ХАНСОКУ-МАКЭ» проигрывает встречу и не может продолжить участие в соревнованиях:
1. |
Применяет «КАВАЗУ-ГАКЭ» - бросает соперника, обвивая ногой |
2. |
Применяет «КАМИ-БАСАМИ» |
3. |
Проводит болевые приемы на суставы кроме локтевого |
4. |
Поднимает соперника, лежащего на татами (на спине), и с силой |
5. |
Выбивает опорную ногу соперника изнутри при проведении |
6. |
Не подчиняется указаниям рефери |
7. |
Делает ненужные выкрики, замечания или жесты оскорбительные |
8. |
Выполняет технические действия, которые могут травмировать или представлять опасность для шеи или позвоночника соперника, или противоречащие «духу Дзюдо». |
9. |
Падает на татами при попытке или при проведении технического действия, такого как «УДЭ-ХИШИГИ-ВАКИ-ГАТАМЭ», что |
10. |
Умышленно падает назад, когда соперника находится у него на спине или падает назад при проведении или попытке проведения таких технических действий как «КАТА-ГУРУМА» из стойки или с колен |
11. |
Выходит бороться, имея твердые или металлические предметы |
12. |
Любое действие, противоречащее духу дзюдо, может быть наказано прямой дисквалификацией «ХАНСОКУ-МАКЭ» |
Когда участник повторяет незначительные нарушения, и должен быть наказан в третий раз «ШИДО», рефери, после консультации с судьями
должен объявить участнику «ХАНСОКУ-МАКЭ», это означает, что 3-е
«ШИДО» не объявляется как «ШИДО», а должно быть объявлено «ХАНСОКУ-МАКЭ».
Комментарии
«Обвив». Если атакующий во время броска «Обвивом» разворачивается боком к атакуемому (поворачивается лицом в ту же сторону, что и атакуемый),
это рассматривается как «КАВАЗУ-ГАКЭ» и наказывается «ХАНСОКУ-МАКЭ».
Такие броски, как «О-СОТО-ГАРИ», «О-УЧИ-ГАРИ» и «УЧИ-МАТА»,
с обвиванием ноги соперника разрешены.
Болевые приемы разрешены начиная с возрастной группы юноши и девушки (до 15 лет). Однако они запрещены для спортсменов более младшего возраста.
Попытки проведения бросков с захватом руки атакуемого на болевой
прием («рычаг локтя») запрещены. Действия, при которых атакующий
не пытается бросить соперника чисто на спину, классифицируются как
опасные. Проведение «ХАРАЙ-ГОШИ», «УЧИ-МАТА» и т.п. с захватом
только одной рукой отворота куртки соперника из положения подобного «УДЭ-ХИШИГИ-ВАКИ-ГАТАМЭ» (когда запястье соперника захватывается подмышкой «бросающего»), может послужить причиной травмы и должны быть наказуемы.
Если атакуемый не умышленно приземляется на голову при
проведении таких технических действий как «СЕО-ОТОШИ», «СОДЭ-ЦУРИКОМИ-ГОШИ», «КОШИ-ГУРУМА» наказание «ХАНСОКУ-МАКЭ»
не объявляется.
Статья 34. Травмы, болезни, несчастный случай, оказание медицинской помощи
Результат поединка, когда один из участников неспособен
продолжать борьбу из-за травмы, болезни или несчастного случая, полученных в течение поединка, должен объявляться рефери после консультации с боковыми судьями и врачом, согласно следующим пунктам:
34.1. Травма:
- в случае, когда травма произошла по вине травмированного
участника, он считается проигравшим; - в случае, когда травма произошла по вине соперника, победа
отдается травмированному участнику; - в случае, когда невозможно определить причину травмы, участник, который не может продолжить борьбу считается проигравшим.
34.2. Болезнь
Если участник заболевает в ходе поединка и не способен продолжать борьбу, победителем объявляется его соперник.
34.3. Несчастный случай
Когда несчастный случай происходит из-за внешнего влияния, после консультации с Судейской комиссией поединок должен быть отменен
или отложен.
34.4. Медицинское освидетельствование:
- рефери должен пригласить врача для освидетельствования
участника, который получил тяжелый удар по голове или в область позвоночника, или если рефери уверен, что имеет место серьезная травма. Если врач после освидетельствования участника, сообщает рефери,
что участник не может продолжить борьбу, рефери, после консультации
с судьями, объявляет соперника победителем решением «КИКЭН-ГАЧИ»; - участник сам может попросить рефери пригласить врача, но в этом случае поединок прекращается, и соперник объявляется победителем решением «КИКЭН-ГАЧИ»;
- врач также может просить освидетельствования своего участника,
но в этом случае поединок прекращается, и соперник объявляется победителем решением «КИКЭН-ГАЧИ».
Исключение:
Врачи оргкомитета или врачи команд могут иметь возможность вмешиваться в поединок, по их собственной просьбе, когда это будет
сочтено необходимым, в случае опасности для здоровья спортсмена (спортсменов), в т.ч. при неудачном приземлении на голову или удушение.
Чтобы оправдать этот исключительный запрос, они должны стоять на краю соревновательной зоны, демонстрируя двумя скрещенными руками на высоте груди, чтобы сообщить судье, что они хотят сделать экстренное вмешательство. Рефери должен разрешить врачу войти на татами, остановив поединок.
Три возможных случая:
- врач команды/соревнований заявляют, что участник не может продолжать встречу из-за угрозы здоровью.
- Соперник объявляется победителем по «КИКЭН-ГАЧИ».
- врач команды/местный врач организаторов/Врач МФД заявляют, что участник может продолжать встречу без угрозы для здоровья и, если
это согласовано с Наблюдателями МФД и/или членами просмотровая комиссии МФД, поединок продолжается. - если вмешательство врача команды было не оправдано,
то Наблюдатели ОСФ и/или члены просмотровой комиссии и делегат Медицинской комиссии МФД принимают окончательное решение
о продолжении встречи и составляют официальный отчет.
В тех случаях, когда судьи определили, что поединок не может
быть продолжен, рефери заканчивает поединок и объявляет результат
в соответствии с Правилами.
Для каждого участника на татами допускается только один врач. Если врачу требуется помощь ассистента, он об этом сообщает рефери. Тренер никогда не допускается на татами во время соревнований.
Боковой или судья, не задействованный в судействе данной встречи, должен находиться рядом с травмированным участником и контролировать оказываемую помощь в соответствии с Правилами.
Если в течение поединка участник травмируется в результате
действий соперника и травмированный не может продолжить борьбу, судьи принимают решение на основании настоящих Правил. Решение
по каждому случаю должно быть принято на основании произошедшего.
34.5. Медицинская помощь разрешается в следующих случаях:
- незначительная травма;
- в случае сломанного ногтя, врачу разрешается помочь обрезать ноготь.
- незначительные травмы могут быть вылечены самим участником. Например, в случае выбитого пальца, рефери останавливает поединок, объявляя «МАТЭ» или «СОНО-МАМА» и разрешает участнику вставить выбитый палец. Это действие должно быть произведено немедленно без участия рефери или врача, и участник может продолжить поединок. Участнику разрешается вправлять один и тот же палец два раза. При возникновении этой ситуации в третий раз, участнику не разрешается продолжать поединок. Рефери после предварительной консультации
с боковыми судьями в интересах здоровья участника заканчивает поединок
и объявляет соперника победителем («КИКЭН-ГАЧИ»); - травма с кровотечением:
- в случаях кровотечения травма должна быть обязательно изолирована врачом с помощью пластыря, повязки, носовых
тампонов (разрешается использование кровосворачивающих
и кровоостанавливающих средств); - рефери приглашает врача для оказания помощи в остановке кровотечения для оказания помощи за пределами татами. Рефери
не разрешает продолжать поединок, пока кровотечение не остановлено.
Подобные кровоточащие травмы могут лечиться два раза. В случае возникновения подобной кровоточащей травмы в третий раз рефери
(после консультации с боковыми судьями, судейской комиссией)
в интересах здоровья участника заканчивает поединок и объявляет
соперника победителем («КИКЭН-ГАЧИ»).
Во всех случаях, когда кровотечение у спортсмена не может быть остановлено, соперник объявляется победителем («КИКЭН-ГАЧИ»).
Врач может помочь спортсмену при травме области паха.
Когда врач приглашен для оказания помощи участнику, эта медицинская помощь должна быть выполнена как можно быстрее.
За исключением описанных выше ситуаций, если доктор выполняет какое-либо лечение, противник должен быть объявлен победителем
по «КИКЭН-ГАЧИ».
34.6. Рвота
Любые виды рвоты участника во время поединка ведут к проигрышу – результату «КИКЭН-ГАЧИ» в пользу соперника.
34.7. В случаях, когда участник преднамеренным действием наносит травму сопернику, ему объявляется прямое наказание «ХАНСОКУ-МАКЭ», помимо любых других дисциплинарных взысканий, которые могут быть определены дисциплинарной комиссией.
В том случае, когда врач команды, ответственный за участника, ясно понимает, особенно в случае техники удушения, что имеется серьезная опасность для здоровья его подопечного, он может подойти к краю татами
и просить судей немедленно остановить поединок. Такое вмешательство
будет означать проигрыш поединка и поэтому должно приниматься только
в исключительных случаях.
Если невозможно определить причину травмы обоих участников,
и нет виновных, побеждает участник, который может продолжить борьбу.
Если во время соревнований по КАТА в результате неправильных действий «ТОРИ» или «УКЭ» одним из них или обеими получена травма,
в результате которой они не могут продолжать демонстрацию:
- в случае, когда травму заметил судья, он поднимает белый
флажок, привлекая внимание главного судьи. Главный судья приглашает врача соревнований или врача команды, однако выступление
не прекращается. Главный судья останавливает выступление только
в случае, если врач настаивает на необходимости оказания медицинской помощи; - в случае, когда травму заметил врач, он сообщает об этом главному судье, который в случае необходимости оказания медицинской помощи останавливает выступление.
Если врач после оказания медицинской помощи разрешает
участникам продолжить соревнование, демонстрация КАТА начинается вновь.
Если участник (участница) возрастной категории до 18 лет, во время проведения удушающего приема потерял(а) сознание, он (она) лишается
права на дальнейшее участие в текущих соревнованиях.
Статья 35. Неявка и отказ от борьбы («ФУСЕН–ГАЧИ»
и «КИКЕН–ГАЧИ»)
35.1. Решение «ФУСЭН-ГАЧИ» (победа в результате неявки соперника) объявляется тому участнику, чей соперник не явился
на поединок.
35.2. Если один участник готов вовремя и судейская комиссия
видит, что его соперник отсутствует, она может попросить судью-информатора объявить «последнее предупреждение о выходе на татами» отсутствующему участнику.
35.3. Правило 30 секунд. Спортсмен вызывается на татами три
раза в течение одной минуты. Рефери приглашает, готового к поединку участника, для ожидания на край рабочей зоны. После третьего объявления спортсмен должен стоять на краю соревновательной зоны. Если спортсмен
не появляется в соревновательной зоне включается отсчет времени
30 секунд. По истечению этого времени рефери приглашает
присутствующего участника в рабочую зону и объявляет его победителем («ФУСЭН-ГАЧИ»).
35.4. Неявившийся (опоздавший) участник, лишенный права
на поединок, может участвовать в утешительных встречах по решению судейской комиссии.
35.5. Прежде чем объявить «ФУСЭН-ГАЧИ» рефери должен
получить согласие со стороны судейской комиссии.
35.6. Победа «КИКЭН-ГАЧИ» объявляется тому участнику, чей соперник отказывается от борьбы по любой причине во время поединка.
35.7. КОНТАКТНЫЕ ЛИНЗЫ: если участник в течение встречи
теряет свои контактные линзы и, не имея возможности немедленно
поставить их на место, информирует рефери, что не может продолжить
без них поединок, рефери, должен отдать победу его сопернику («КИКЭН-ГАЧИ»), после консультации с боковыми судьями.
Статья 36. Командные соревнования
36.1. При проведении командных соревнований количество весовых категорий определяется в соответствии с возрастом участников
и регламентом. Разрешается проводить соревнования с меньшим
количеством весовых категорий от существующих по данному возрасту. Разрешается заявлять по два спортсмена в каждую весовую категорию, которые имеют право бороться в своей категории или на категорию
выше. Участник, который был заявлен и боролся на категорию выше,
в последующем может снова бороться в своей категории.
Официальный представитель команды не позднее, чем за 20 минут
до начала встречи обязан назвать спортсменов, участвующих в данной командной встрече. Если спортсмены не названы – участвуют спортсмены, которые стоят первыми в заявленном командном списке, в соответствующей весовой категории.
36.2. Командные соревнования проводятся по порядку весовых категорий, от наименьшей к наибольшей (если иной порядок не определен Положением о соревнованиях).
36.3. В случае проведения смешанных командных соревнований (мужчины и женщины), устанавливается порядок встреч, который определяется путём жеребьёвки в каждом круге, борьбу начинает весовая категория, определённая жребием, затем следующая весовая категория
по порядку возрастания весовых категорий (если иной порядок
не определен Положением о соревнованиях).
36.4. Все участники обязаны присутствовать при официальном представлении команд и объявлении результата встречи (официальном поклоне). Участники, не вышедшие на официальный поклон без
уважительной причины, снимаются с дальнейших соревнований.
36.5. Все участники, заявленные для командной встречи, обязаны бороться. Если один из участников отказывается бороться («отдает
победу»), то команде присуждается поражение в этой встрече.
36.6. Каждая личная встреча проводится до определения победителя. Ничьих («ХИКИВАКИ») нет. Командная встреча заканчивается досрочно когда победитель встречи по количеству побед уже очевиден.
36.7. Соревнования проводятся по олимпийской, круговой или смешанной системам.
36.8. Результаты встреч заносятся в протокол командных
соревнований. Команда, набравшая больше побед, выигрывает командную встречу. При равенстве побед в командной встречи, по жребию,
определяются 1 весовая категория для повторного поединка, результат которой определит победителя командной встречи. Такая встреча проходит
по правилу «ГОЛДЭН СКОР». В жеребьевке участвуют все категории,
не зависимо от наличия или отсутствия заявленных в них участников. Исключение составляют категории, в которых у обоих команд нет
участников. Перебарываются те же участники, что боролись в стартовых составах.
36.9. Качество победы оценивается количеством очков:
- победа «ИППОН», «ФУСЕН ГАЧИ», «КИКЕН ГАЧИ», «ХАНСОКУ-МАКЭ» – 10 очков.
- победа с преимуществом «ВАЗАРИ» – 1 очко.
На международных соревнованиях используется подсчет очков
по системе:
- победа «ИППОН», «ФУСЕН ГАЧИ», «КИКЕН ГАЧИ» – 10 очков.
- победа с преимуществом «ВАЗАРИ» – 1 очко.
Статья 37. Ситуации, не предусмотренные Правилами
При возникновении ситуации, не предусмотренными настоящими Правилами, решение объявляется рефери после консультации с просмотровой комиссией.
Раздел V. ОБОРУДОВАНИЕ МЕСТ СОРЕВНОВАНИЙ
Статья 38. Площадка для соревнований
38.1. Площадка для соревнования должна иметь минимальные
размеры 14х14 м и должна быть покрыта татами (рис. 3).
Для Всероссийских соревнований:
площадка для соревнований должна иметь минимальные размеры
На соревнованиях среди спортсменов (спортсменок) до 11 лет, до 13 лет – 12м х12 м
На соревнованиях среди юношей и девушек (до 15 лет), юношей и девушек (до 18 лет) – 13 х 13 м